فارس قرما Admin
عدد المساهمات : 139 تاريخ التسجيل : 25/05/2009 العمر : 33 الموقع : usa
| موضوع: التخريج لأصل كلمتين السبت يوليو 18, 2009 10:11 pm | |
| ان هذا التخريج لأصل كلمة (استكان) التي تعني قدح الشاي العراقي المعروف طريف وصحيح..
وهو يذكرني بأصل كلمة (طويرج) وهو اسم مدينة صغيرة تقع بين مدينة الحلة وكربلاء- وهي مدينة رئيس وزرائنا -
حيث ان أصل الكلمة أتى من اللغة الانكليزية
وذلك لكون مدينة طويريج يمكن الوصول اليها من طريقين فقط احدهما من كربلاء والثاني من بابل
فأراد بعض الجنود الانكليز في عصر الاحتلال الأول (العهد الملكي) أن يعرفها بهذين الطريقين فأطلق عليها كلمات انكليزية
تعطي هذا المعنى وهي:
TWO WAY REACH
فتلقفها اللسان العراقي وعربها
فسميت –طويريج- < div style="text-align: right; unicode-bidi: embed; direction: rtl;" dir="rtl" class="EC_EC_MsoNormal">
عندما جاء الهنود مع الإحتلال البريطاني للعراق، كانوا يطلقون على قدح الشاي أسم(بيالة) وهي تسم ة (هندية - آرية) بمعني (قدح) أو)كوب) ولا زالت بعض مناطق شمال العراق تسمي استكان الشاي بيالة). أما كلمة (استكان) فأصلها إنكليزي، حيث أن الجنود البريطانيين الذين كانوا في الهند أيام الاستعمار البريطاني لشبه القارة الهندية عندما كانوا يعودون باجازاتهم إلى بريطانية يأخذون معهم (بيالة) الشاي الهندية أي قدح الشاي، ولأن الإن3ليز كانوا يتناولون الشاي بـ(الكوب) وهو فنجان زجاجي كبير يوضع في طبق من ذات اللون والحجم والطراز.. وتمييزاً لقدح الشاي الهندي (البيالة) عن (الكوب) الإنكليزي، أطلق هؤلاء على القدح أسم (استكان) وهي تسمية من ثلاثة مقاطع تشرح أصل الإناء أو القدح East شرق - Tea شاي -Can إناء ( East-tea-can) أي قدح الشاي الشرقي !! وهكذا جاء الجنود الإنكليز بهذه اللفظة معهم إلى العراق، ولأن كل ما يتعلق بالشاي كان من الأمور الجديدة الدخيلة على حياتنا الاجتماعية فقد أخذ العراقيون لفظة (استكان) |
| |
|